Liste de verificare care explică ce documente trebuie să ai în mână cu cererea dumneavoastră - IUD

Lista de verificare pentru imigrație de familie cu un soț pentru cei care prețios au fost acordate o familie de imigrare permis să se căsătorească (logodnicul) lista de Verificare pentru părinți (și frați și surori) care au un copil cu vârsta sub optsprezece ani, care i-a fost acordată protecție (azil) în Norvegia lista de Verificare pentru imigrație de familie pentru părinții care vor să trăiască cu un norvegian copil cu vârsta sub optsprezece ani pe o bază permanentă, lista de Verificare pentru imigrație de familie pentru cei care au un copil cu vârsta sub optsprezece ani, care este de gând să aibă acces cu tine, sau cu celălalt părinte, în Norvegia lista de Verificare pentru imigrație de familie pentru părinții care sunt de gând să viziteze un copil în Norvegia pentru până la nouă luni listă de Verificare pentru imigrație de familie pentru copiii cu vârsta cuprinsă între optsprezece și douăzeci și una care a avut anterior o lenghthy de ședere în Norvegia lista de Verificare pentru imigrație de familie pentru copii de peste optsprezece ani care sunt dependente financiar de părinții lor listă de Verificare pentru imigrație de familie pentru copiii care au un părinte în Norvegia, care are un permis de ședere ca un student lista de Verificare pentru imigrație de familie pentru copiii care au un părinte în Norvegia, care are un permis de ședere pentru muncă lista de Verificare de reînnoire a familiei permis de imigrare pentru membrii de familie ai persoanelor care au un permis de ședere pentru muncă lista de Verificare de reînnoire pentru detașat angajat (angajat al companiei străine, care sunt în misiune în Norvegia), În scopul de a găsi informații despre ce documente în mână, vă rugăm să mergeți la pagina de 'liste de Verificare pentru viză de vizitator și introduceți țara în care vă sunt de a aplicaLista de verificare pentru copiii născuți înainte de anul, cu un tată norvegian care dau notificare de cetățenia norvegiană puteți folosi doar această listă, dacă se aplică pentru o reînnoire a permisului de ședere cu o F cod.

Dacă documentele sunt în altă limbă decât norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Dacă documentele sunt în altă limbă decât Norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Ea trebuie să fie înscrisă pe traducere care a tradus documentul și când Dacă documentele sunt în altă limbă decât norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Ea trebuie să fie înscrisă pe traducere care a tradus documentul și când Dacă documentele sunt în altă limbă decât norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Ea trebuie să fie înscrisă pe traducere care a tradus documentul și când Dacă documentele sunt în altă limbă decât norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Ea trebuie să fie înscrisă pe traducere care a tradus documentul și când Dacă documentele sunt într-o altă limbă decât limba norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Ea trebuie să fie înscrisă pe traducere care a tradus documentul și când Dacă documentele sunt în altă limbă decât norvegiană, engleză, germană sau franceză, ei au, de asemenea, să fie tradus în limba engleză sau norvegiană de un autorizat - certificat de traducător. Ea trebuie să fie înscrisă pe traducere care a tradus documentul și când Angajații și auto-angajați: Lista de documente puteți mână în când solicită drept de ședere permanentă UE - cetățeni ai SEE: Lista de documente puteți mână în când solicită drept de ședere permanentă documentele trebuie să fie în limba engleză sau norvegiană.

Dacă trimiteți documente în alte limbi, trebuie să includeți o traducere de către un traducător autorizat.

Dacă doriți pentru a ne ajuta să îmbunătățim site-ul, poți să ne spui ce ai căutat în câmpul de mai jos.

Dacă doriți pentru a ne ajuta să îmbunătățim site-ul, poți să ne spui ce ai căutat în câmpul de mai jos. Nu poți scrie o adresa de e-mail, numărul de telefon sau numărul de ID-ul aici. Dacă aveți nevoie de un răspuns de la noi, vă rugăm să mergeți la formularul de contact pentru serviciul de Informații. Dacă aveți o întrebare, vă rugăm să contactați serviciul nostru de informatii. Din păcate, nu veți primi un răspuns dacă ne-ați trimis o întrebare aici.